Без романтики и красивых фраз: томские ученые выяснили, как говорили о любви сибирские крестьяне
О любви без пышных фраз. Филологи ТГУ выяснили, как говорили об этом чувстве сибирские крестьяне.
В университете составили новый словарь на основе записей речи Веры Прокофьевны Вершининой – типичного представителя русских сибирских старожильческих говоров, сообщает пресс-служба вуза. Составитель словаря, научный сотрудник лаборатории общей и сибирской лексикографии Светлана Земичева выяснила, что для сибирской крестьянки характерно особое представление о любви.
"С одной стороны, существует романтическое представление о любви – "отдать сердце", "объятие", но в основном это цитаты из песен, где любовь представлена как высокое красивое чувство. Человек из народной культуры о любви говорит мало, без пышных фраз. Для него любовь – это "дружить", "жалеть", "глянуться". Романтики почти нет", – рассказала Светлана Земичева.
При этом супружеская неверность и распутство строго осуждались в традиционной культуре.
"Связи на стороне, вне семьи описываются словами с отрицательными коннотациями – "наложник", "полюбовник", "полюбовница", "отбить" – и метафорами, в которых люди сравниваются с животными, – "снюхаться", "кабан", "табуниться" и другими. В идеале человек должен один раз вступить в брак и прожить так всю жизнь", – отметила Светлана Земичева.
Самыми важными для сибирской крестьянки оказались такие слова, как "труд", "дом", "еда", "болезнь", "поведение", "взаимоотношения", "семья", "растения", "животные", "религия", "обычаи и обряды". Так же отмечается, что природа воспринималась сибирскими крестьянами прежде всего, как пространство, которое нужно освоить, использовать. Крайне редко о природе говорили с эстетических позиций.
Речь Веры Прокофьевны Вершининой филологи ТГУ записывали на протяжении более 20 лет. Объем расшифрованных текстов составил около 10 тысяч страниц.