Лента новостей
{{ news[0][1][0].date2 }}{{ news[0][1][0].title }}
{{ ( news[0][1][1] ) ? news[0][1][1].date2 : news[1][1][0].date2 }}{{ ( news[0][1][1] ) ? news[0][1][1].title : news[1][1][0].title }}
{{ ( news[0][1][2] ) ? news[0][1][2].date2 : news[1][1][1].date2 }}{{ ( news[0][1][2] ) ? news[0][1][2].title : news[1][1][1].title }}
{{ n[0] | datetitle }}
{{ ln.date2 }}

КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА: Русский язык глазами переводчиков

04.12.2018, 17:17
tvtomsk.ru
Поделиться:

Артюр Рембо устроил буквально революцию во французском стихосложении, просто перенеся цезуру (ритмическая пауза в стихе) с третей на четвёртую стопу. Но при переводе стихов Рембо на русский этой революции не случается! Почему?! Насколько нужно ощущать язык, чтобы переводить поэзию? 

Об этом в частности и о русском языке вообще мы поговорили с известными поэтами,  писателями,  переводчиками. Гости томской студии "Радио России" Андрей Олеар и Михаил Яснов.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её, нажмите Ctrl + Enter
ВАКАНСИЯ
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ
Читайте и смотрите нас в Telegram!
43879
9
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

{{ inf.title }}

{{ inf.date1 }}, {{ inf.date2 }}
{{ inf.source }}
Поделиться:
{{ inf.photo_info }}
{{ inf.full_story }}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её, нажмите Ctrl + Enter
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ
Читайте и смотрите нас в Telegram!
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Предложить новость:
Отправить
Предложить новость:
Ваше сообщение принято, благодарим за обращение!